-
1 in camera
[ɪn'kæm(ə)rə]1) Общая лексика: без посторонних, без публики, в закрытом судебном заседании, в кабинете судьи (не в открытом судебном заседании), в конфиденциальном порядке, не в открытом судебном заседании, не в судебном заседании, при закрытых дверях, секретно, закрытое заседание2) Латинский язык: в закрытом заседании (о действиях суда), в судейской комнате (о действиях суда), при закрытых дверях (о действиях суда)3) Юридический термин: в закрытом заседании, в камере судьи, в секретном порядке, в судейской комнате, не в судебном заседании (о действиях суда)4) юр.Н.П. закрытые двери, при закрытых дверях (law of procedure) -
2 at chambers
Юридический термин: в закрытом заседании, в закрытом заседании суда, в судейской комнате, не в судебном заседании (о действиях суда), при закрытых дверях -
3 chamber
1) палата (парламента, суда, торговая)3) pl контора адвоката4) pl кабинет, камера судьи или магистрата5) pl части моря, ограниченные береговой линией и прямыми линиями, проведёнными через наиболее выступающие мысы•- gas chamberat chambers — не в судебном заседании ( о действиях суда); в судейской комнате; при закрытых дверях, в закрытом заседании
- higher chamber
- lower chamber
- parent chamber
- second chamber
- upper chamber -
4 de oficio
по назначению; по должности, в силу занимаемой должности* * *по своей инициативе ( о действиях суда или правоохранительных органов); в пределах своей компетенции; в официальном порядке; в силу занимаемой должности; "экс-официо", выполняя служебные функции -
5 por oficio
-
6 de oficio
сущ.1) общ. официально2) юр. "экс-официо", в официальном порядке, в пределах своей компетенции, в силу занимаемой должности, выполняя служебные функции, по своей инициативе (о действиях суда или правоохранительных органов)3) экон. по долгу службы -
7 por oficio
-
8 in camera
лат.не в судебном заседании ( о действиях суда); в судейской комнате; при закрытых дверях, в закрытом заседании -
9 execution
ˌeksɪˈkju:ʃən сущ.
1) выполнение (работ, обязанностей, функций и т.п.) ;
свершение, достижение;
использование His intention and execution are not very near each other. ≈ Его намерения и их реализация не слишком соответствуют друг другу. The execution of the requisite tools and machinery. ≈ Использование необходимых инструментов и техники. You will have no obstruction from us in the execution of your duty. ≈ Вы не встретите никаких помех с нашей стороны в исполнении своих обязанностей. Syn: accomplishment
2) исполнение музыкального произведения;
мастерство, техника такого исполнения A firework piece of music, in which execution takes the place of melody. ≈ Своего рода музыкальный фейерверк, где техника исполнения занимает место мелодии.
3) а) юр. выполнение формальностей;
оформление( документов) writ of execution б) юр. приведение в исполнение( решения суда и т. п., о действиях и обязанностях судебного исполнителя) ;
разг. арест имущества судебным исполнителем to carry out an execution ≈ привести (решение/приговор) в исполнение в) казнь;
разг. перен. уничтожение, разрушение, разорение, опустошение The shot did no great execution. ≈ Залп не нанес больших повреждений. make good execution г) юр. введение закона в силу;
использование, исполнение закона The coward is determined to put the law in execution against me. ≈ Этот мерзкий трус собирается воспользоваться этим законом против меня.
4) произведение впечатления Black eyes, which might have done some execution had they been placed in a smoother face. ≈ Черные глаза, которые и в самом деле могли бы произвести известное впечатление, если бы располагались на более привлекательном лице. выполнение, исполнение - * time (компьютерное) время счета;
время выполнения - * of an order выполнение заказа;
исполнение приказа - * of the plan проведение плана в жизнь - * of an office исполнение служебных обязанностей - in the * of official duty при исполнении служебных обязанностей - a man of * человек дела - to carry smth. in * провести в жизнь, осуществить что-л. исполнение (произведения искусства, особ. музыкального) мастерство исполнения - the pianist has marvellous * пианист обладает замечательным мастерством исполнения действенность, эффективность( преим. о средствах разрушения) разрушение, опустошение - to do * произвести разрушения - to make good * (военное) разгромить( врага), нанести большие потери - he did great * among the cakes он уничтожил /съел/ много пирожных (смертная) казнь - * by hanging смертная казнь через повешение (юридическое) приведение в исполнение (судебного решения, приговора) выполнение формальностей;
оформление, совершение (договора, доверенности и т. п.) исполнительный лист (тж. writ of *) collateral ~ вчт. совместное выполнение concurrent ~ вчт. параллельное выполнение direct ~ непосредственное приведение приговора в исполнение directed ~ вчт. немедленное выполнение execution выполнение ~ вчт. выполнение ~ выполнение ~ выполнение необходимых формальностей ~ юр. выполнение формальностей;
оформление (документов) ;
writ of execution исполнительный лист ~ исполнение (музыкального произведения) ~ вчт. исполнение ~ исполнение ~ исполнительный лист, судебный приказ об исполнении решения ~ исполнительный лист ~ казнь ~ мастерство исполнения ~ опись имущества ~ осуществление ~ оформление, выполнение необходимых формальностей ~ оформление ~ юр. приведение в исполнение (решения суда и т. п.) ~ приведение приговора в исполнение ~ приведение судебного решения в исполнение ~ смертная казнь, приведение в исполнение приговора к смертной казни ~ смертная казнь ~ совершение, осуществление ~ совершение ~ судебный приказ об исполнении решения ~ разг. уничтожение;
опустошение;
to make good execution разгромить;
перебить( противника) ~ at debtor's place of residence исполнение по месту жительства должника ~ of customer order выполнение заказа клиента ~ of judgment выполнение решения суда ~ of judgment приведение приговора в исполнение ~ of order выполнение заказа ~ of sentence приведение приговора в исполнение ~ of trust оформление опеки interpretive ~ вчт. интерпретация levy and ~ взыскание и исполнение levy ~ приводить в исполнение levy ~ on взыскивать по исполнительному листу looping ~ вчт. циклическое выполнение ~ разг. уничтожение;
опустошение;
to make good execution разгромить;
перебить (противника) program ~ вчт. выполнение программы provisional ~ предварительное исполнение remote ~ вчт. дистанционное выполнение reverse ~ вчт. обратное выполнение sale under ~ продажа по решению суда single-step ~ вчт. пошаговое исполнение supplementary ~ дополнительный судебный приказ об исполнении решения ~ юр. выполнение формальностей;
оформление (документов) ;
writ of execution исполнительный лист writ: ~ of execution исполнительный лист ~ of execution судебный приказ о приведении приговора в исполнение ~ of execution судебный приказ об исполнении решения, исполнительный лист ~ of execution судебный приказ об исполнении решенияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > execution
-
10 commitment
[kə'mɪtmənt]1) Общая лексика: заключать под стражу, заключение под стражу, обязательный платеж, обязательство, передача, передача законопроекта в комиссию, предание суду, совершение (преступления и т. п.), финансовое обязательство, вручение, обязательность (АД), готовность (что-либо сделать), активность, заинтересованность, отдача, работоспособность, работа, участие, профессиональный интерес, намерения, целенаправленная политика, выбор, курс, линия, ориентация, решение2) Медицина: детерминация (состояние, при котором клетка способна дифференцироваться лишь в одном направлении), коммитирование, освидетельствование психического состояния, принудительная госпитализация (напр. психически больного)3) Военный термин: ввод в бой, задача, использование в боевых действиях, участие в боевых действиях4) Психиатрия: недобровольная госпитализация5) Общая лексика: (рел.) посвящение6) Религия: верность, преданность, самоотдача7) Юридический термин: (подтверждённое) обязательство, арест, заключённый, заключённый поступивший в место заключения, направление (заключённого в место заключения), направление заключённого в место заключения, обязанность, обязательство, ограничивающее свободу действий (напр. до истечения срока пробации или условно-досрочного освобождения), передача на рассмотрение, поступивший в место заключения, поступление заключённого в место заключения, препровождение заключённого в место заключения, препровождение или поступление (заключённого в место заключения), препровождение несовершеннолетнего делинквента по решению суда в исправительное учреждение, приказ о заключении в тюрьму, совершение (действия), договорное обязательство8) Экономика: контракт, предусматривающий финансовую ответственность за выполнение операций (напр. приобретение ценных бумаг), сделанный заказ9) Бухгалтерия: вложение (капитала), вовлечение, втягивание (ресурсов в производство), обязательство (ожидаемые затраты по договору), передача (напр. законопроекта в парламентскую комиссию)11) Биржевой термин: обязательства, возникшие в связи с приобретением ценных бумаг12) Дипломатический термин: приверженность (чему-л.)13) Вычислительная техника: блокирование (возможностей восстановления), обязательства, поручение, связывание, стремление, фиксация (транзакции)14) Иммунология: коммитирование (приобретение клеткой структурно-функциональных признаков терминальной стадии дифференцировки)15) Официальное выражение: обязательства (to - перед: Our commitment to our workers starts with ensuring that their working conditions exceed all international standards.)16) Банковское дело: вложение капитала, затраты, контракт, предусматривающий финансовую ответственность за выполнение операций, намеченные финансовые ассигнования, обязательство предоставить кредит17) Реклама: целеустремлённость18) Патенты: обязательства (тж. денежные)19) Деловая лексика: заказы, подлежащие выполнению, невыполненные заказы, обязательство поставить товар, ордер на арест, портфель ценных бумаг, препоручение, приверженность, совершение действия, убеждённость20) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: компании, финансовое обязательство предприятия (компании)21) Инвестиции: доля кредитора в синдицированном займе22) ЕБРР: взятое обязательство, решимость23) Программирование: подтверждение24) Сахалин Р: финансовое обязательство компании25) Химическое оружие: намеченные ассигнования26) Макаров: капиталовложения, убеждения, поступление (заключённого в место заключения), препровождение (заключённого в место заключения)27) Безопасность: взятие под стражу, совершение (напр. преступления)28) SAP.фин. облиго29) Нефть и газ: открытый интерес -
11 execution
[ˌeksɪ'kjuːʃ(ə)n], [-sə'k-]сущ.1) выполнение (работ, обязанностей, функций); свершение, достижение; использованиеHis intention and execution are not very near each other. — Его намерения и их реализация не слишком соответствуют друг другу.
The execution of the requisite tools and machinery was impossible. — Использование необходимых инструментов и техники было невозможно.
You will have no obstruction from us in the execution of your duty. — Вы не встретите никаких помех с нашей стороны при исполнении своих обязанностей.
Syn:2) исполнение музыкального произведения; мастерство, техника такого исполненияIt's a firework piece of music, in which execution takes the place of melody. — Это своего рода музыкальный фейерверк, где техника исполнения занимает место мелодии.
3)а) юр. выполнение формальностей; оформление ( документов)б) юр. приведение в исполнение (решения суда и т. п., о действиях и обязанностях судебного исполнителя); разг. арест имущества судебным исполнителемto carry out an execution — привести решение, приговор суда в исполнение
г) разг. уничтожение, разрушение, разорение, опустошениеThe shot did no great execution. — Залп не нанёс больших повреждений.
д) юр. введение закона в силу; использование, исполнение законаThe coward is determined to put the law in execution against me. — Этот трус собирается воспользоваться против меня законом.
You have done execution tonight. — Ты произвела фурор сегодня вечером.
-
12 actuaciones
f, pl1) протоколы судебного заседания, материалы судебного заседания; дело; материалы дела2) судопроизводство, производство по делу, процесс, рассмотрение дела в суде, судебное разбирательство, судебная процедура; судебные действия4) (следственные, судебные и т.д.) действия; меры•realizar actuaciones — рассматривать дело в суде, проводить судебное разбирательство, вести производство по делу, судопроизводство, процесс
recabar actuaciones — истребовать информацию о следственных действиях; истребовать материалы дела
remitir las actuaciones al que considere competente — передать дело по подсудности или по подведомственности
- actuaciones de averiguación previasecretario de actuaciones — NI судебный секретарь, секретарь суда, секретарь судебного заседания (см. тж. actuación)
- actuaciones de cautela
- actuaciones de comprobación del delito
- actuaciones de la instrucción
- actuaciones del proceso
- actuaciones el la investigación sumaria
- actuaciones en averiguación del delito
- actuaciones judiciales
- actuaciones no.
- actuaciones policivas
- actuaciones preliminares
- actuaciones procesales
- actuaciones públicas
- actuaciones sumariales
- actuaciones tribunalicias -
13 judge
судья | судить, рассматривать делоjudge in chambers — "судья в камере" ( о действиях судьи вне судебного заседания);
judge in court — судья в судебном заседании;
judge in lunacy — судья по делам душевнобольных;
- judge of competent jurisdictionjudge ordinary — англ. истор. судья суда по делам о разводах и семейным делам;
- judge of fact
- judge of law
- judge of probate
- judge of the United States
- acting judge
- administrative law judge
- appellate judge
- associated judge
- bankruptcy judge
- chief judge
- chief judge of common pleas
- circuit judge
- city judge
- civil judge
- commercial judge
- corruptible judge
- criminal judge
- deputy judge
- dissenting judge
- district judge
- election judge
- ennobled judge
- examining judge
- federal judge
- first judge of common pleas
- individual judge
- investigating judge
- itinerant judge
- lay judge
- municipal judge
- New Procedure judge
- ordinary judge
- police judge
- president judge
- probate judge
- puisne judge
- regular judge
- respondent judge
- senior judge
- sentencing judge
- single judge
- sitting judge
- sole judge
- trial judge
- vacation judge
- visiting judge
- presiding judge
- N.P. judge
См. также в других словарях:
Заключение суда — вывод о наличии или об отсутствии в действиях одного из лиц, указанных в ч. 1 ст. 448, признаков преступления (п. 11.1 ст. 5 УПК РФ). Заключение суда процессуальный документ, в котором фиксируется решение об удовлетворении или оставлении без… … Большой юридический словарь
Вспомогательные корабли и суда ВМФ России и СССР — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей. Корабли и суда обеспечения военно морс … Википедия
Корабли и суда обеспечения ВМФ — Корабли и суда обеспечения военно морских сил это вспомогательные корабли и суда для обслуживания мест базирования и обеспечения повседневной деятельности боевых кораблей ВМФ. Суда обеспечения не предназначены для непосредственного участия в… … Википедия
Корабли и суда обеспечения ВМФ России и СССР — Корабли и суда обеспечения военно морских сил это вспомогательные корабли и суда для обслуживания мест базирования и обеспечения повседневной деятельности боевых кораблей ВМФ. Суда обеспечения не предназначены для непосредственного участия в… … Википедия
Вспомогательные суда — В конце XVII в. в период создания Российского военного регулярного флота для перевозки войск, снаряжения и провианта использовались струги крупные речные и озерные грузовые суда, строившиеся славянами с VI в. Именно на них были доставлены… … Военная энциклопедия
Вспомогательные суда — Вспомогательные суда, предназначались для обеспечения деятельности сил флота в военное и мирное время. В конце XVII в. в период создания Российского военного регулярного флота для перевозки войск, снаряжения и провианта использовались струги… … Военная энциклопедия
КОЛЛЕГИАЛЬНОСТЬ СУДА — – рассмотрение советским судом уголовных и гражданских дел коллегией, состоящей из равноправных судей, и принятие решений, могущих повлиять на ход процесса, всем составом суда по большинству голосов. К. с. является одним из проявлений… … Советский юридический словарь
Решение арбитражного суда по делу об оспаривании ненормативных правовых актов, решений и действий (бездействия) государственных органов, органов местного самоуправления, иных органов и должностных лиц — арбитражный суд, установив, что оспариваемый ненормативный правовой акт, решение и действия (бездействие) государственных органов, органов местного самоуправления, иных органов, должностных лиц не соответствуют закону или иному нормативному… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Заключение суда по уголовному делу — 11.1) заключение суда вывод о наличии или об отсутствии в действиях лица, в отношении которого применяется особый порядок производства по уголовному делу, признаков преступления;... Источник: Уголовно процессуальный кодекс Российской Федерации от … Официальная терминология
ЗАКЛЮЧЕНИЕ СУДА — вывод о наличии или об отсутствии в действиях лица, в отношении которого применяется особый порядок производства по уголовному делу, признаков преступления … Юридическая энциклопедия
суд — Рассуждение, вывод; суждение, оценка, критика; судопроизводство, разбирательство; судилище, коллегия, ареопаг, сенат, синклит, синедрион, камера, палата, присутствие, совет, судебное (присутственное) место. Услышишь суд глупца. Суд идет! Предать… … Словарь синонимов